Airborne disease: Difference between revisions
Feedback

From WikiLectures

No edit summary
No edit summary
Line 7: Line 7:


==Spread of infection==
==Spread of infection==
Při šíření infekce záleží na velikosti kapének:
The size of the droplets matters when the infection spreads:


*kapénky větší než 100 μm klesají k zemi a vysychají tvoří kontaminovaný prach, který může být vdechnut nebo se do organismu dostat kontaktní cestou,
*droplets larger than 100 μm fall to the ground and get dry they form contaminated dust that can be inhaled or enter the body through contact,
*kapénky menší než 100 μm zůstávají ve vzduchu,
*droplets smaller than 100 μm remain in the air,
*zcela malé kapičky menší než 5 μm okamžitě vysychají, přetrvávají velmi dlouhou dobu ve vzduchu – při vdechnutí se dostávají až do alveolů a neuplatní se proti nim obranný mechanismus řasinkového epitelu.
*very small droplets smaller than 5 μm dry immediately, remain in the air for a very long time - when inhaled, they reach the alveoli and the defense mechanism of the ciliated epithelium is not used against them.
                      
                      


Nákazy bývají přenášeny:
Infections are usually transmitted:


#'''Přímo''' – přenos kapénkovou cestou – přímý přenos vzduchem na vzdálenost 1–1,5 m. Tento způsob přepravy mají v oblibě akutní respirační infekce ([[chřipka]], parachřipka, koronavirus a.j.).
#'''Directly''' – droplet transmission - direct air transmission at a distance of 1-1.5 m. Acute respiratory infections([[influenza]], parainfluenza, coronavirus, etc.) prefer this method of transmission.
#'''Nepřímo''' – kontaminované předměty, záleží na velikosti kapénky malé letí dál (vzdušným prouděním daleko od zdroje nákazy), velké klesnou (infekční prach).
#'''Indirectly''' – through contaminated objects, it depends on the size of the droplet small ones fly further (by air currents away from the source of infection), large ones fall (infectious dust).


==Klinické projevy==
==Clinical manifestations==


#''' Infekce horních a dolních cest dýchacích''' – (akutní respirační onemocnění, pertuse, [[diftérie]], plicní [[TBC]]) – rýma, kašel, bolest v krku.
#''' Upper and lower respiratory tract infections''' – (acute respiratory disease, pertussis, [[diphtheria]], pulmonary [[tuberculosis]]) – runny nose, cough, sore throat.
#'''Infekce mimo dýchací cesty''' – pomnožení v HCD, lymfatickou cestou do krve a orgánů exantémová onemocnění ([[Plané neštovice|varicella]], [[spalničky]], [[zarděnky]], [[spála]]), [[příušnice]], [[meningitida]].
#'''Infections outside the respiratory tract''' – multiplication in the upper respiratory tract, through the lymphatic route to the blood and organs rash diseases ([[Plané neštovice|varicella]], [[measles]], [[rubella]], [[scarlet fever]]), [[mumps]], [[meningitis]].


==Výskyt==
==Occurrence==
Celosvětový, v mírném pásmu sezonní, chřipka – podzim, zima, jaro.
Worldwide, seasonal in the temperate zone, influenza - autumn, winter, spring.


==Nejčastější vzdušné nákazy==
==The most common airborne diseases==
===Viry===
===Viruses===


*[[Mononukleóza]] (EB virus),
*[[Mononucleosis]] (EB virus),
*[[varicela|plané neštovice]] (pásový opar),
*[[varicela|chicken pox]] (shingles),
*[[příušnice]], [[zarděnky]], [[spalničky]],
*[[mumps]], [[rubella]], [[measles]],
*akutní respirační onemocnění – [[chřipka]] (shiftové, driftové změny), parainfluenza, adenoviry, RS viry, rheoviry, rhinoviry, coxsackie, echoviry, Mycoplasma pneumoniae – hlavně u oslabených jedinců.
*acute respiratory diseases – [[influenza]] (shift, drift changes), parainfluenza, adenoviruses, RS viruses, rheoviruses, rhinoviruses, coxsackie, echoviruses, Mycoplasma pneumoniae – mainly in weakened individuals.


===Bakterie===
===Bacteria===


*[[TBC]] (Mycobakterium tuberculosis),
*[[TBC]] (Mycobakterium tuberculosis),
*[[Diftérie|difterie]] (Corynebakterium diphteriae),
*[[Diftérie|diphtheria]] (Corynebakterium diphteriae),
*pertusse, parapertusse (Bordatella pertussis,parapertussis),
*pertussis, parapertussis (Bordatella pertussis,parapertussis),
*[[Haemophilus influenzae|haemofilus B]] – [[Akutní epiglotitida|epiglottitis]], meningitis,
*[[Haemophilus influenzae|haemophilus B]] – [[Akutní epiglotitida|epiglottitis]], meningitis,
*meningokoky ([[Meningokoková meningitida|Neisserie meningitis]]) – 20 % bacilonosičství, šíření v uzavřených kolektivech,
*meningococci ([[Meningokoková meningitida|Neisserie meningitis]]) – 20% of bacillus carriers, spread in closed collectives,
*streptokoky (Streptococcus pneumoniae,[[Streptococcus pyogenes|Str. pyogenes]]) – [[Spálová angína|angína]], [[spála]], [[pneumonie]],
*streptococci (Streptococcus pneumoniae,[[Streptococcus pyogenes|Str. pyogenes]]) – [[Spálová angína|angina]], [[scarlet fever]], [[pneumonia]],
*legionely – zdroj vnější prostředí (voda, stavební prach, vyschlé bahno), přenos – aspirace prachu, aerosolu, u oslabených lidí nebo např. alkoholiků se projevuje jako [[Legionelóza|legionářská nemoc]] – 20 % smrtnost ([[pneumonie]]), nebezpečím bývají klimatizované místnosti. Lehčí formou je [[Pontiacká horečka]] – projevuje se chřipkovými příznaky, trvá 3–4 dny. Aféra u nás, která na tuto nákazu upozornila – IKEM v Krči, transplantační centrum, kde zemřelo 6 pacientů po operaci, nakazili se z instantních nápojů (voda z kohoutku) – dnes se tam používá už jen voda balená.
*legionella source - external environment (water, construction dust, dried mud), transmission - aspiration of dust, aerosol, in weakened people or e.g. alcoholics manifests itself as [[Legionelóza|Legionnaires' disease]] – 20 % mortality ([[pneumonia]]), air-conditioned rooms are a danger. A milder form is [[Pontiac fever]] – it manifests itself with flu-like symptoms and lasts for 3-4 days. The affair in our country that drew attention to this infection - IKEM in Krč, a transplant center where 6 patients died after surgery, got infected from instant drinks (tap water) - today only bottled water is used there.


==Epidemiologická opatření==
==Epidemiological measures==
Většinou nespecifická, hlavně snaha zabránit vzdušné nákaze, správná životospráva, vitaminy, pohyb.
Mostly non-specific, mainly trying to prevent airborne infection, proper lifestyle, vitamins, exercise.


==Prevence==
==Prevention==
Hlavní prevencí je očkování, v současné době se očkuje proti těmto vzdušně přenášeným nemocem:
The main prevention is vaccination, currently vaccinations are given against the following airborne diseases:


*'''v rámci pravidelného očkování''' – difterie, pertusse, hemofilus B, spalničky, zarděnky, příušnice,
*'''as a part of regular vaccinations ''' – diphtheria, pertussis, haemophilus B, measles, rubella, mumps,
*'''na vyžádání''' – chřipka, meningokok, pneumokok, TBC.
*'''on request''' – influenza, meningococcus, pneumococcus, TBC.


==Odkazy==
==Links==
===Použitá literatura===
===References===


* {{Citace
* {{Citace

Revision as of 22:54, 21 January 2023

Under construction / Forgotten

This article was marked by its author as Under construction, but the last edit is older than 30 days. If you want to edit this page, please try to contact its author first (you fill find him in the history). Watch the discussion as well. If the author will not continue in work, remove the template {{Under construction}} and edit the page.

Last update: Saturday, 21 Jan 2023 at 10.54 pm.


Infections, in which the agent exits the source from the upper respiratory tract, from which infected droplets fly out when sneezing, coughing or talking.

  • Infections are caused by viruses, bacteria and parasites.
  • The source of the disease is usually a person, an animal, the external environment (legionella, fungi).

Spread of infection

The size of the droplets matters when the infection spreads:

  • droplets larger than 100 μm fall to the ground and get dry – they form contaminated dust that can be inhaled or enter the body through contact,
  • droplets smaller than 100 μm remain in the air,
  • very small droplets smaller than 5 μm dry immediately, remain in the air for a very long time - when inhaled, they reach the alveoli and the defense mechanism of the ciliated epithelium is not used against them.


Infections are usually transmitted:

  1. Directly – droplet transmission - direct air transmission at a distance of 1-1.5 m. Acute respiratory infections(influenza, parainfluenza, coronavirus, etc.) prefer this method of transmission.
  2. Indirectly – through contaminated objects, it depends on the size of the droplet – small ones fly further (by air currents away from the source of infection), large ones fall (infectious dust).

Clinical manifestations

  1. Upper and lower respiratory tract infections – (acute respiratory disease, pertussis, diphtheria, pulmonary tuberculosis) – runny nose, cough, sore throat.
  2. Infections outside the respiratory tract – multiplication in the upper respiratory tract, through the lymphatic route to the blood and organs – rash diseases (varicella, measles, rubella, scarlet fever), mumps, meningitis.

Occurrence

Worldwide, seasonal in the temperate zone, influenza - autumn, winter, spring.

The most common airborne diseases

Viruses

  • Mononucleosis (EB virus),
  • chicken pox (shingles),
  • mumps, rubella, measles,
  • acute respiratory diseases – influenza (shift, drift changes), parainfluenza, adenoviruses, RS viruses, rheoviruses, rhinoviruses, coxsackie, echoviruses, Mycoplasma pneumoniae – mainly in weakened individuals.

Bacteria

  • TBC (Mycobakterium tuberculosis),
  • diphtheria (Corynebakterium diphteriae),
  • pertussis, parapertussis (Bordatella pertussis,parapertussis),
  • haemophilus Bepiglottitis, meningitis,
  • meningococci (Neisserie meningitis) – 20% of bacillus carriers, spread in closed collectives,
  • streptococci (Streptococcus pneumoniae,Str. pyogenes) – angina, scarlet fever, pneumonia,
  • legionella – source - external environment (water, construction dust, dried mud), transmission - aspiration of dust, aerosol, in weakened people or e.g. alcoholics manifests itself as Legionnaires' disease – 20 % mortality (pneumonia), air-conditioned rooms are a danger. A milder form is Pontiac fever – it manifests itself with flu-like symptoms and lasts for 3-4 days. The affair in our country that drew attention to this infection - IKEM in Krč, a transplant center where 6 patients died after surgery, got infected from instant drinks (tap water) - today only bottled water is used there.

Epidemiological measures

Mostly non-specific, mainly trying to prevent airborne infection, proper lifestyle, vitamins, exercise.

Prevention

The main prevention is vaccination, currently vaccinations are given against the following airborne diseases:

  • as a part of regular vaccinations – diphtheria, pertussis, haemophilus B, measles, rubella, mumps,
  • on request – influenza, meningococcus, pneumococcus, TBC.

Links

References

  • SCHEJBALOVÁ, M. Epidemiologie infekčních onemocnění. Přednáška pro studenty 1. LF UK. Ústav hygieny a epidemiologie 1. LF UK.

Kategorie:Epidemiologie Kategorie:Infekční lékařství